top of page
検索


伝わる翻訳には、理由がある。アシーマが考える「言葉の力」
伝わる翻訳には、理由がある。
アシーマが考える“言葉の力”
「翻訳会社って、どこも似ているように見える。」私たち株式会社アシーマは、そんな言葉に対して、静かにこう答えます。――ほんの少し、違う会社があります。
アシーマの翻訳は、単なる言葉の置き換えではありません。
私たちは、翻訳を「伝わる言葉をつくる仕事」だと考えています。

Acima Corp.
10月28日読了時間: 2分


世界が認めた日本のものづくり ― 山崎金属工業株式会社 × アシーマ翻訳プロジェクト
この度、株式会社アシーマ(ACIMA Corporation) は、山崎金属工業株式会社(Yamazaki Metal Industry Co., Ltd.) 様の公式ウェブサイト(英語版オンラインショップ)翻訳を担当させていただきました。100年を超える歴史を持ち、世界の格式高いテーブルにその名を刻んできた企業のグローバル発信をお手伝いできたことを、心から光栄に思います。今回は、我々が深く感銘を受けた山崎金属工業様の魅力と、その輝かしいご実績の一端をご紹介します。
Y.S.
10月28日読了時間: 6分


【補助金で実質3分の1負担】創業3年以内の企業必見!翻訳費用も対象の「小規模事業者持続化補助金」活用法〜アシーマが翻訳+補助金申請アドバイスをWサポート〜
3.アシーマが選ばれる理由
🌍 翻訳の品質:専門分野(IR、契約書、技術文書、広告など)ごとに担当を配置し、ダブルチェック体制で「正確かつ自然な英語」に仕上げます。国内大手企業や外資系企業に認めて頂いている高品質の翻訳をお約束します。
💼 補助金申請もアドバイス可能:アシーマでは、補助金制度の概要説明や申請計画の立案、必要書類の整理・見積書の準備など、申請全体を見据えた実務アドバイスを行っています。

Acima Corp.
10月10日読了時間: 3分


海外特許出願費用を半額補助|INPIT外国出願補助金と翻訳費用対策
海外特許出願時の翻訳費用に使える補助金 2025年9月2日、工業所有権情報・研修館(INPIT)は「外国出願補助金」第2回公募の受付を開始しました。中小企業が自社の技術やブランドを守り、海外で戦うための重要な制度です。 海外展開に関心はあるものの、費用の壁に悩んでいる企業に...

Acima Corp.
9月3日読了時間: 5分


LPACメソッド紹介ビデオ公開!革新的な翻訳手法を動画で解説
LPACメソッド (Linguistic Precision & Adaptive Cognition Method) は、言語の精密さと認知科学に基づく適応力を融合し、翻訳のクオリティを飛躍的に向上させる革新的な手法です。

Acima Corp.
2月11日読了時間: 1分


新年あけましておめでとうございます!
皆様からのご支援とご協力に深く感謝し、新年が皆様の健康、幸福、そして成功をもたらす一年となりますよう心から願っております。

Acima Corp.
1月9日読了時間: 1分


新規プロジェクトの準備中です!
いつもありがとうございます! さて本日は、現在準備中の新プロジェクトに関する情報を少しだけ共有させてください! こちらです! 完成しましたら、またご案内いたしますね! なお、これらのイメージは実在する人物や団体とは… 大いに、関係ございます!! そうなんです!...

Acima Corp.
2020年11月5日読了時間: 1分


アシーマの新しい公式ブログへ、ようこそ!
アシーマの公式ブログが生まれ変わります! 今までは、Amebloにてお世話になっていましたが、今後はこちらで様々な便利で楽しい情報やコンテンツをご紹介してまいりたいと思っています! いままでの投稿は、こちらにてご覧いただけます。 どうぞよろしくお願いいたします!

Acima Corp.
2020年10月28日読了時間: 1分
bottom of page
