top of page
オンライン通訳者

Bridge Worlds
with Your Voice.

​日/英 同時・逐次通訳者募集

日/英通訳者募集要項

(日英同時・逐次通訳)

Recruitment Notice for Japanese–English Interpreters

(Simultaneous & Consecutive)

国内外のクライアントの多様なニーズに応えるため、経験豊富な日英通訳者を募集します。
同時通訳およびオンライン会議(Zoom 等)での逐次通訳・同時通訳に対応できる方のご応募をお待ちしています。

 

We are seeking experienced Japanese–English interpreters to meet the diverse needs of our domestic and international clients. We particularly welcome candidates who are skilled in simultaneous interpreting as well as consecutive and simultaneous interpretation for online meetings (e.g., Zoom).

募集職種

  • 同時通訳者(オンサイト対応)

  • Zoomによるオンライン通訳者(同時・逐次)

Positions Available

  • Simultaneous Interpreter (on-site assignments in Tokyo)

  • Online Interpreter via Zoom (simultaneous & consecutive)

 

応募条件

  • 通訳学校において専門的な訓練を修了し、3年以上の通訳実務経験 を有する方
    (独学の場合は、通訳実務経験が6年以上ある方に限ります)

  • Zoomの同時通訳・逐次通訳機能の操作に習熟している方(歓迎要件)

  • 東京都内でのオンサイト同時通訳案件に対応できる方

Requirements

  • Successful completion of formal training at an interpreting school, with a minimum of 3 years of professional interpreting experience  *Applicants who are self-taught must have at least 6 years of professional interpreting experience

  • Familiarity with Zoom’s interpretation functions (preferred)

  • Ability to accept on-site simultaneous interpreting assignments in Tokyo

 

海外在住の方へ(オンライン案件のみご案内予定)

  • 安定したインターネット環境をお持ちであること

  • 日本時間の昼間(一般的な勤務時間帯)に対応可能であること(必須条件)

For Overseas Residents (online assignments only)

  • Must have a stable internet connection

  • Must be available during daytime hours in Japan (standard business hours, JST)

 

応募書類

  • カバーレター(志望動機 +「なぜ自分がふさわしいか」をお聞かせください。)

  • 履歴書

  • 職務経歴書(通訳経験がよくわかるもの)

  • リファレンス(推奨)

    • 元上司・元同僚・通訳学校の講師、または既に登録している通訳会社など、リファレンスのお名前・所属(企業名)・連絡先メールアドレスをご提示ください。

Application Documents

  • Cover Letter (statement of motivation + a short explanation of why you are a good fit)

  • Resume (CV)

  • Work History / Professional Background (clearly outlining interpreting experience)

  • References (preferred)

    • From former supervisors, colleagues, interpreting school instructors, or agencies you are already registered with

    • Please include the reference’s name, organization, and contact email address

募集形態

  • 業務委託契約(案件ごと)

  • 報酬は案件内容・分野・所要時間に応じて決定します

Contract Type

  • Freelance / Outsourcing (per assignment)

  • Compensation will be determined based on assignment details, field, and duration

 

応募方法

下記の応募書類を添付のうえ、メールにてご送付ください。
選考の上、面談に進んでいただく方にはこちらからご連絡いたします。

📩 応募先:recruitment3[at]acima.co.jp  *[at]を@に置き換えて送信してください。

How to Apply
Please send the required documents by email.
Applicants selected for further consideration will be contacted for an interview.

📩 Application Email: *[at]を@に置き換えて送信してください。

求める人物像

  • プロフェッショナル意識を持ち、責任感のある方

  • 高い語学力と同時に、柔軟なコミュニケーション能力を備えた方

  • 技術的な環境に対応できる学習意欲のある方

Desired Qualities

  • Strong sense of professionalism and responsibility

  • High-level language skills combined with flexible communication abilities

  • Willingness to adapt to new technologies and environments

 

上記の条件を満たし、国際舞台で通訳者としてスキルを発揮したい方のご応募を心よりお待ちしています。
※なお、面談に進んでいただく方にのみご連絡差し上げますので、あらかじめご了承ください。

If you meet the above criteria and wish to demonstrate your interpreting skills on the international stage, we look forward to receiving your application. *Only shortlisted candidates will be contacted.

 

 

募集・選考に際しての個人情報の取り扱い (お読みください。)

個人情報を取得・利用する目的

応募者の個人情報は、当社の翻訳・通訳業務を依頼する登録スタッフの募集と選考を行うことを目的に、必要最低限の情報を収集しています。また、選考後合格者には登録スタッフとして業務を依頼するために新たな個人情報(契約書の締結、振込口座等)を収集させて頂きます。

尚、連絡先、トライアル、業務経歴など応募者の個人情報の全部または一部が不足している場合、選考対象外となりご応募を取り消させて頂く場合がございます。

募集と選考に使用する応募書類

履歴書、職務経歴書、その他(トライアル訳文・作品等) 等

個人情報の利用・提供

応募された方の個人情報は、本人の許可がない限り、目的外の利用及び第3者へ提供はいたしません。また、皆様の個人情報を外部委託することはありません。

個人情報の照会・訂正・削除

応募者自身の個人情報について照会・訂正・削除等を希望される場合、下記「個人情報の問い合わせ窓口」にご連絡ください。応募者は提供いただいた個人情報 を照会・訂正・削除等をすることができます。但し、一度提出された応募課題、トライアル内容について訂正・削除には応じられません。

合否の結果

合否の結果は、現在は合格者のみにお知らせいたします。なお、個別の合否結果の理由についてはお答えできません。

応募書類

合格者及びトライアルの最終選考に残った方の応募書類については、当社にてお預かりいたします。また、不合格者の応募書類については、電子データの場合、厳重に保管し規定に基づき速やかに削除いたします。一般書類の場合は、当方で責任を持って破棄させて頂きます。

個人情報のお問い合わせ窓口

メールアドレス:info[アットマーク]acima.co.jp

電話番号:03-5860-8451

株式会社アシーマ​ (Acima Corporation)

​東京都渋谷区本町三丁目51番17号

Tel:  03-5860-8451

Fax: 050-3488-7534 

info[at]acima.co.jp

LINE: line.acima

株式会社アシーマロゴ(Acima Corp.)
  • Acima Corp LinkedIn
  • Acima Corp Facebook Page
  • Acima Corp Instagram
  • Acima Corp Twitter
  • Acima Corp Youtube Channel

© 2007-2025 by Acima Corporation. All rights reserved.

bottom of page