
Introducing Our Success Stories from
Multilingual Translation Projects

Translation Case Studies: Acima’s Project Portfolio
Acima provides a wide range of translation services across diverse industries.
Here, we present specific case studies delivered for various clients—from government agencies to private-sector companies.
Each example highlights the project background, the challenges encountered, and the solutions we provided.
Through these cases, you can see the breadth of Acima’s technical expertise and professional experience.
Government-Related Project Case Studies
1. Web JAPAN Project
Background: Annual content updates and website renewal for Web JAPAN, a cultural information site operated by the Ministry of Foreign Affairs.
Challenge: Required translation into multiple languages while accurately conveying cultural nuances.
Solution: Assigned native-speaking translators for each target language to ensure culturally accurate, high-quality translations. Ongoing support for continuous website updates was also provided.
SEO Keywords: cultural website translation, multilingual website updates
2. Infrastructure with JAPAN Project
Background: As part of an international initiative, the Japanese government aimed to introduce Japan’s infrastructure technologies through multilingual presentation materials for the Davos Conference.
Challenge: Highly technical content and a large volume of translation required within a short timeframe.
Solution: Formed a translation team specializing in technical fields and delivered all materials promptly through emergency-response workflow.
SEO Keywords: multilingual infrastructure project, technical translation services
3. Translation of Niponica Magazine
Background: A public-relations magazine designed to introduce Japanese traditions and modern trends overseas.
Challenge: Strong cultural elements needed to be translated into expressions accessible to foreign audiences.
Solution: Assigned translators specializing in cross-cultural communication to preserve intent, tone, and emotion.
SEO Keywords: cultural magazine translation, cross-cultural translation
Private-Sector Case Studies
1. Consecutive Interpreting for an International Lecture
Background: Provided consecutive interpreting for a lecture in Japan given by a prominent U.S. political figure.
Challenge: Accurately conveying complex political content.
Solution: A specialized interpreter thoroughly studied the speech beforehand and delivered high-quality interpreting throughout all sessions.
SEO Keywords: political consecutive interpreting, international conference interpreting
2. Subtitling for International TV Location Shoots
Background: Subtitling for a documentary program aimed at an international audience.
Challenge: Ensuring cross-cultural understanding of the content.
Solution: Assigned translators familiar with cultural nuances in each language to maximize viewer comprehension.
SEO Keywords: subtitle translation services, multilingual subtitle production
3. Translation of Business Program Footage
Background: Translation of overseas footage and interpreting for interviews in a business-focused TV program.
Challenge: Accurately conveying multinational interview content and bridging differences in technical terminology.
Solution: Selected interpreters and translators fluent in each region’s business culture and terminology.
SEO Keywords: business program translation, specialized terminology interpreting
4. Marketing Material Translation for a Global Sports Brand
Background: Translation of marketing materials and exhibition documents for a world-leading sports brand.
Challenge: Effectively conveying marketing messages for the Japanese market.
Solution: Formed a professional translation team with strong copywriting skills and expertise in brand management, producing Japan-appropriate messaging.
SEO Keywords: sports brand translation, marketing material translation, exhibition translation services
5. Video Translation for a Major Japanese Logistics Company
Background: Translation for TV commercials and promotional videos intended for overseas audiences.
Challenge: Conveying messages in a way that respects cultural differences in the target market.
Solution: Assigned translators specializing in marketing and advertising to adapt messaging for each target culture.
SEO Keywords: logistics advertising translation, promotional video translation, multilingual ad translation
6. HR-Related Material Translation for a World-Famous Denim Apparel Company
Background: Translation of internal training videos and HR-related documents.
Challenge: Correctly reflecting specialized HR terminology and internal corporate culture.
Solution: Selected translators with expertise in human resources and implemented a detailed review process for accuracy and clarity.
SEO Keywords: HR document translation, internal training translation, multilingual HR materials
7. Marketing Presentation Translation for a U.S. Film Distribution Company (Japan Branch)
Background: Translation of marketing materials and presentations for an upcoming film release.
Challenge: Accurately conveying the film’s themes and appeal across languages.
Solution: Assigned translators specializing in the entertainment industry to deliver culturally informed, creative translations.
SEO Keywords: film marketing translation, entertainment industry translation, film presentation translation
