
外資系企業も認める
マーケティングに強い翻訳サービス

翻訳サービス/Translation
アシーマの翻訳サービスは、業界最高水準の品質を適正価格でご提供しております。
大型翻訳案件のスピード対応ノウハウ、創業17年の実績と経験によって裏打ちされたサービスは、多くの外資系企業様からご好評を頂いている翻訳サービスです。
ところで、なぜアシーマの翻訳サービスは、「マーケティングに強い」ことをあえて強調するのか?
それは、マーケティングとは、いかなる企業においてもそのビジネスが存続し売り上げを上げていくことを目的とし、自社だけが提供できる顧客への価値を明確化し、正しいアプローチをするために欠かせないものであると理解しています。
マーケティングが経営そのものであるとも言われることも珍しくなくなった現代では、マーケティング・プロセスにおいても翻訳が必要となる場面が増えており、その品質は当然のことながら、企業の経営陣にふさわしい高い品質であるべきだと考えているからです。
日本マーケティング協会によるマーケティングの定義は、「マーケティングとは、企業および他の組織が、グローバルな視野に立ち、顧客との相互理解を得ながら、公正な競争を通じて行う市場創造のための総合的活動である。」としています。
つまり、企業がより多くの顧客に自社製品(サービスを)販売し、継続して、企業と顧客の双方が利益を得るための活動であるということです。
アシーマでは、お客様とお客様のクライアントが継続して利益を得るための活動をお手伝いさせて頂きたく、そのためにより品質の高い翻訳の提供を目指したサービス提供を行っています。
弊社のお取引先一覧は、こちら(会社概要ページへジャンプします)をご覧ください。
2024年5月現在、国内外の1,200名以上の経験豊富な優秀・高学歴翻訳者による対応言語は、65言語以上となりました。
まずは、お客様のご希望を全てお聞かせ下さい。できる限りすべてのご希望をかなえられる最適なプランをご提案させて頂きます。もちろん、特急・超特急などのご依頼にもできる限り対応致します。
いつでもお気軽にご相談ください!
私たち3つのこだわり
1.品質へのこだわり:LPACメソッドの開発
■アシーマが開発した独自の翻訳手法です。このメソッドは、言語的精密さと認知科学に基づく適応力を融合し、翻訳プロセス全体を体系化したものです。私たちのLPACメソッドは、翻訳の精度を最大化するだけでなく、クライアントのターゲット市場や読者に完璧に適応した翻訳を提供します。
■「高品質」への”強い”こだわり
■世界中に独自のプロ翻訳者ネットワークを保持、日々拡大。
2.適正価格へのこだわり
■ITの活用やオフショア・ニアショア化によるバックオフィスのコストを大幅カット!
→ これこそが、大手翻訳会社さんよりお安い理由です!
3.スピードへのこだわり
■24時間365日メール受付(お急ぎの場合はお電話で!)
■メールの翻訳は、最短24時間以内に対応 → 「※メール翻訳※」をお試しください!
■特急・超特急対応可能!時差をフル活用して当日納品も!
※ファースト・トランスレーション(First Translation)は、
「アシーマの多言語翻訳サービス」と統合致しました。
私たちが導きだした答え:最高の翻訳品質を叶える「LPACメソッドとは?」
LPACメソッド (Linguistic Precision & Adaptive Cognition Method) は、アシーマが開発した独自の翻訳手法です。このメソッドは、言語的精密さと認知科学に基づく適応力を融合し、翻訳プロセス全体を体系化したものです。
私たちのLPACメソッドは、翻訳の精度を最大化するだけでなく、クライアントのターゲット市場や読者に完璧に適応した翻訳を提供します。
LPACメソッドが解決する課題
「翻訳が正確でも、伝わらない」
「ターゲット市場の文化に合った表現が欲しい」
「専門用語が多い文書で、ミスが許されない」
こんな課題でお悩みではありませんか?
LPACメソッドなら、これらすべてにお応えします。
LPACメソッドの特徴
1. ニュアンスの忠実な再現
ソース言語の母語話者が特有のニュアンスや意図を深く理解し、ターゲット言語の母語話者が自然で効果的な表現を作り上げます。
たとえば、複雑な法律文書や感性に訴えるマーケティング資料など、あらゆる文書で高品質な翻訳を実現します。
2. 文化的適応
翻訳は単なる言葉の置き換えではなく、ターゲット市場や読者に響く表現を生み出すことが重要です。LPACメソッドは、ターゲット文化に完全に適応した翻訳を提供します。
3. 脳科学に基づく翻訳プロセス
私たちは、脳が情報を処理する「パターン認識」「文脈理解」「認知的適応」を活用することで、曖昧さを排除し、読み手にとって明確な翻訳を実現します。
4. 多段階品質管理
翻訳、校正、編集、最終レビューの各段階で専門家が徹底的にチェックを行い、品質を保証します。
LPACメソッドの利点
LPACメソッドは、翻訳会社をお探しの皆様に以下の価値を提供します:
高精度な翻訳:用語や文脈の正確性を追求。
文化的適応:ターゲット市場に響く表現を提供。
多分野対応:法務、マーケティング、技術文書、医療翻訳など幅広いニーズに対応可能。
信頼性の高い品質:多段階チェックにより、エラーやニュアンスのズレを防ぎます。
LPACメソッドが選ばれる理由
当社のLPACメソッドは、多くの企業様から「精度の高い翻訳」「ターゲット市場に響く表現」として高い評価をいただいています。私たちは、単なる翻訳者ではなく、ビジネスの成功を支援するパートナーであることを目指しています。
ご相談・お見積もりは無料ですので、まずはお問い合わせください。
翻訳プロジェクトを成功させる第一歩は、当社のLPACメソッドをご体験頂くことだと信じています。
実績の一部をご紹介します
-
グローバル展開中のマーケティング資料翻訳
ターゲット市場に合わせた表現で、商品やサービスの魅力を最大限に伝え、販売促進をサポート。
実績例: 多国籍企業の製品カタログやウェブサイト翻訳を担当し、海外市場での認知度向上に貢献。
-
法務文書翻訳
専門用語の正確性を追求し、各国の法的要件に適応した翻訳を提供。
実績例: 国際契約書や規約文書の翻訳を行い、法務リスクを最小限に抑える翻訳を実現。
-
人事関連翻訳
海外に本社がある日本法人の人事関連資料を翻訳。現地の文化や人事の在り方を考慮しながら、日本国内の人事運用に適応した表現で正確に伝達。
実績例: 人事制度マニュアル、従業員向けハンドブックなどの翻訳を担当。
LPACメソッドで、翻訳の新しいスタンダードをご体験ください!
アシーマは、貴社のニーズに最適なソリューションを提供する翻訳パートナーです。LPACメソッドを活用し、貴社のビジネスの成功を共に目指します。
対応言語
英語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語、ロシア語、フランス語、スペイン語、ヘブライ語、イスラエル語、ドイツ語、イタリア語、広東語、台湾語、マレー語(マレーシア語)、インドネシア語、タイ語、タガログ語、ベトナム語、ポルトガル語、ヒンディ語、マラティ語、 ノルウェー語、スウェーデン語、トルコ語、デンマーク語、オランダ語、ポーランド語、 パシュトー語、ウルドゥ語、ペルシャ語 (ペルシア語・ファルシ―語)、ダリ―語、カザフ語、ギリシャ語 アラビア語、ミャンマー語(ビルマ語) ラオス語、シンハラ語 スワヒリ語、ソマリ語 ウクライナ語 ガンダ語 カタラン語 マルタ語 スーダン語 エストニア語 他
※上記以外の言語についても対応可能です。お気軽にお問い合わせください。
対応
分野
一般、ビジネス、IT、経済、歴史、芸術、文学、医学、機械、法律、建築、特許、知的財産、論文、音楽、ウェブサイト、公的文書、ゲーム 他
その他: 各種映像の素材翻訳及び字幕制作(テレビ、映画、PV、PR映像、観光Web他、スタジオ同時通訳海外ニュース用、eスポーツ (ELEAGUE) 等)
翻訳者
出身校
ジョンズホプキンス大学大学院(SAIS)
ハーバード大学
カルフォルニア大学バークレー校
ケンブリッジ大学
マサチューセッツ大学
カリフォルニア大学ロサンゼルス校(UCLA)
RM Europe London Institute
Universite de Tours
イスタンブル大学
ロンドン・メトロポリタン国立大学大学院
東京大学
京都大学
京都大学大学院
日本女子大学
名古屋大学
関西学院大学
慶応義塾大学
上智大学
大阪大学外国語学部
一橋大学
同志社大学 他
お支払
方法
銀行振込:三菱UFJ銀行、ゆうちょ銀行 他
ペイパル (PayPal)
カード決済:VISA,Master, American Express, JCB,
Upwork